桃がブログで
「我が家は25の夜にサンタが来る予定、
イギリスだと26日がBoxing dayで
25日の夜中にサンタが来て
26日にプレゼントをあけるって感じなのです」
って書いてたけど
クリスマスを家で家族で過ごすのが嫌で
泊まりがけの旅行を入れた、
その親の都合で25日にサンタが来ない
ってだけだよね???笑
去年まで25日にサンタ来てたのに
どれだけ
家族クリスマスやりたくないのよwwww
しかも、イギリスのBoxing dayって
12/26日は
使用人とか恵まれない人に
寄付をするって意味で
余り物や残り物をプレゼントして渡すっぽいけど
まさか、
幼少期はそれを
クリスマスプレゼントだと思って
子供達はもらってたってことなのかな?
イギリスも普通に25日に
サンタさん来るみたいよ???
イギリスを強調したいがために
知らず知らずのうちに
暴露しちゃってる感じになってるけど
大丈夫????
書いたはいいけど、
どう言う日かは知らなかったとか?
もし、本当にそういう意味で
余り物や残り物のプレゼントを
貰ってたのであれば
イギリス時代の遠山家って
結構やばかったってことなのかな???
疑問が多すぎるよほんとwww
しかも、コメント欄で
Boxing dayのことつつかれたからか
次のブログでは
「Boxing dayってそう言う意味だったんだね?
名前に騙されたっっ笑
でも今回はそれをこじつけただけで
一泊の旅行してるし物理的に
サンタは25の夜しか無理なのでした笑」
って書いてたけど
名前に騙されたってどゆこと?!www
長々と言い訳書いてて
笑も多いし
なんか焦ってるしイラついてる感じしたねw
自分で旅行の日程決めておいて
何言ってるんだろー
って思っちゃったけど
後付けかが多くて
桃って感じだよね
しったかがバレて
ちょっと恥ずかしくなっちゃったかな?
無駄にイギリス絡めて
恥かいちゃったじゃんね
桃って変に”イギリス”を強調するわりに
クリスマスメニューとか作ることもないし
イギリスのメニューとか尚更作らないくせに
こう言う時だけイギリス持ち出してくるの
謎すぎて面白いよなー


